تبلیغات
طرفداران ادل یا همون عادله ى خودمون
طرفداران ادل یا همون عادله ى خودمون
وبى براى هواداران عادله 
قالب وبلاگ
نویسندگان
نظر سنجی
آیا شما آهنگ هاى آلبوم 21 عادله را دوست دارید؟





×××براى دانلود آهنگ روى لینك زیر كیلیك كنید×××

لــــیـــنـــكــــــ دانلود آهــــــــــــــــــــنگــ



متن و ترجمه در ادامه مطلب...

Close enough to start a war


به اندازه کافی بهم نزدیک هستی که 1 جنگ رو شروع کنی.


All that I have is on the floor


همه ی چیزی که من دارم روی زمینه.


God only knows what we"re fighting for


فقط خدا میدونه که ما چرا داریم میجنگیم.


All that I say, you always say more


هر چی که من میگم  رو تو همیشه زیاد میگفتی.


I can"t keep up with your turning tables


من نمیتونم تحمل کنم که تو میز ایرو میچرخونی.


Under your thumb, I can"t breathe


من نمیتونم زیر ماشه اسلحه ات نفس بکشم.


So I won"t let you close enough to hurt me


پس من نمیذارم تو انقدر به من نزدیک بشی که بتونی به من اسیب بزنی


No, I won"t ask you, you to just desert me


نه..من نمیگم بهت..نمیگم بهت که ولم کن.


I can"t give you, what you think you give me


من نمیتونم بهت بدم اون چیزی رو که تو فک میکنی به من دادی.


It"s time to say goodbye to turning tables


وقته خداحافظیه که میز هارو بچرخونی.


To turning tables


که میز هارو بچرخونی.


Under haunted skies I see you, ooh


زیر اسمونه شلوغ میبینمت..اه..


Where love is lost, your ghost is found


جایی که عشق گم شده روح تو پیدا شده.


I braved a hundred storms to leave you


من با 100 تا توفان جنگیدم تا تونستم ترکت کنم.


As hard as you try, no I will never be knocked down


با وجود این سعی سختی که میکنی اما من هرگز تسلیم نمیشم..


I can"t keep up with your turning tables


من نمیتونم تحمل کنم که تو میز ایرو میچرخونی.


Under your thumb, I can"t breathe


من نمیتونم زیر ماشه اسلحه ات نفس بکشم.


So I won"t let you close enough to hurt me


پس من نمیذارم تو انقدر به من نزدیک بشی که بتونی به من اسیب بزنی


No, I won"t ask you, you to just desert me


نه..من نمیگم بهت..نمیگم بهت که ولم کن.


I can"t give you, what you think you give me


من نمیتونم بهت بدم اون چیزی رو که تو فک میکنی به من دادی.


It"s time to say goodbye to turning tables


وقته خداحافظیه که میز هارو بچرخونی.


To turning tables


که میز هارو بچرخونی.


Next time I"ll be braver


دفعه ی بعد من شجاع تر خواهم بود.


I"ll be my own savior


من خودم محافظ خودم خواهم بود.


When the thunder calls for me


(ادامه خط قبل)وقتی که بخاطر من اسمون رعد و برق زد....


Next time I"ll be braver


دفعه ی بعد من شجاع تر خواهم بود


I"ll be my own savior


من خودم محافظ خودم خواهم بود.


Standing on my own two feet


 روی 2تا پای خودم می ایستم.


I won"t let you close enough to hurt me, no


من نمیذارم به اندازه ای بهم نزدیک بشی که بهم صدمه بزنی


I won"t ask you, you to just desert me


ازت نمیپرسم ، تو فقط منو به بیراه میبری


I can"t give you, what you think you give me


من نمیتونم اون چیزو بهت بدم ، نظرت درباره اینکه تو مال خودتو بدی چیه ؟


It"s time to say goodbye to turning tables


الان وقتشه که به چرخش میز ها بگیم خداحافظ


To turning tables


به چرخیدن میز ها


Turning tables, yeah


چرخش میز ها ،آره


Turning ohh


چرخش اوه


[ یکشنبه هشتم مرداد 1391 ] [ 07:59 بعد از ظهر ] [ عادله ]
نظرات
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ


سلام بروبچ طرفدار عادله
امیدوارم خوش بگذره
اگه میخواستید تبادل لینك كنید تو پست اول بگید.

آمار سایت
بازدیدهای امروز : نفر
بازدیدهای دیروز : نفر
كل بازدیدها : نفر
بازدید این ماه : نفر
بازدید ماه قبل : نفر
تعداد نویسندگان : عدد
كل مطالب : عدد
آخرین بروز رسانی :
امکانات وب