تبلیغات
طرفداران ادل یا همون عادله ى خودمون
طرفداران ادل یا همون عادله ى خودمون
وبى براى هواداران عادله 
قالب وبلاگ
نویسندگان
نظر سنجی
آیا شما آهنگ هاى آلبوم 21 عادله را دوست دارید؟





آهنگ خیلى قشنگیه حتماً دانلود كنید

براى دانلود روى لینك زیر كیلیك كنید.

لـــــیـــــنـــــكـــــ دانــــلــــــود آهــــنــــگـــــــ


متن و ترجمه آهنگ در ادامه مطلب...

راستى عادله چند روز نمیاد من كه دوستشم به جاش آپ میكنم

نوشته شده توسط حكیم ابولقاسم عادله فردوسى پور

I let it fall, my heart
میذارم سقوط کنه، قلبم


And as it fell, you rose to claim it
همین که قلبم افتاد تو خواستی برش داری


It was dark and I was over
قلبم تاریک بود و من خودم رو باخته بودم


Until you kissed my lips and you saved me
تا زمانی که منو بوسیدی و نجاتم دادی





My hands, they're strong
دستای من قوین


But my knees were far too weak
اما زانو هام خیلی ضعیفن بودن


To stand in your arms
مه بتونم تو بازوهای تو بایستم


Without falling to your feet
بدون اینکه به روی پاهات بیفتم



But there's a side to you that I never knew, never knew
اما یه قسمتی در تو هست که من هیچوقت هیچوقت از وجودش خبر نداشتم


All the things you'd say, they were never true, never true
تمام چیزایی که گفتی، هیچوقت حقیقت نداشتن، هیچوقت


And the games you play, you would always win, always win
و بازی هایی که میکردی، همیشه توشون میبردی، همیشه



But I set fire to the rain
اما من زیر بارون آتش درست کردم


Watched it pour as I touched your face
صادقانه نگاش کردم وقتی صورتش رو لمس میکردم


Let it burn while I cry
بذار بسوزه وقتی که گریه میکنم


'Cause I heard it screaming out your name, your name
چون شنیدم که این بلند اسم تورو قریاد میزنه، اسم تو



When laying with you
وقتی با تو خوابیده بود


I could stay there, close my eyes
میتونستم اونجا وایستم و چشامو ببندم


Feel you here, forever
تورو تا ابد اینجا حس کنم


You and me together, nothing is better
هیچ چیز بهتر از بودن من و تو باهم نیست


تکراری

'Cause there's a side to you that I never knew, never knew
All the things you'd say, they were never true, never true
And the games you'd play, you would always win, always win


But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Let it burn while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name


I set fire to the rain
من زیر بارو آتش درست کردم


And I threw us into the flames
و خودمونو در شعله ها انداختم


Where I felt somethin' die, 'cause I knew that
جایی که احساس کردم چیزی میمیره


That was the last time, the last time
چون من میدونستم که باره آخره، بار آخر



Sometimes I wake up by the door
گاهی اوقات من کنار در بیدار میایستم


Now that you've gone, must be waiting for you
حالا که تو رفتی باید برات صبر کنم


Even now when it's already over
حتی حالا با اینکه تموم شده


I can't help myself from looking for you
نمیتونم دست از دنبال تو گشتن بردارم



I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Let it burn while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name


I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Where I felt somethin' die
'Cause I knew that that was the last time, the last time, oh


Oh, no
Let it burn, oh
بذار بسوزه


[ سه شنبه هفدهم مرداد 1391 ] [ 08:29 بعد از ظهر ] [ عادله ]
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ


سلام بروبچ طرفدار عادله
امیدوارم خوش بگذره
اگه میخواستید تبادل لینك كنید تو پست اول بگید.

آمار سایت
بازدیدهای امروز : نفر
بازدیدهای دیروز : نفر
كل بازدیدها : نفر
بازدید این ماه : نفر
بازدید ماه قبل : نفر
تعداد نویسندگان : عدد
كل مطالب : عدد
آخرین بروز رسانی :
امکانات وب